Seasonal Ume (梅, japansk aprikos) Konservering

Hvert år i begynnelsen av juni åpner et spesialområde i butikkene. Den har hauger med store krukker, store siler, stor eske likører, et stort antall poser sukker, salt, etc.

Hva er disse produktene til? Det er for Umeshigoto (梅仕 事, Ume arbeid)

 


Ume (梅, japansk aprikos)

 

 

Hva er Ume?

Ume (teknisk navn: Prunus mume) refererer til et løvfellende høyt tre av Rosaceae Prunus eller dets frukter. Ume er relatert til plomme og aprikos. Men det er unikt, det er ingenting som UmeFruktene er uspiselige og sure når de ennå ikke er fullt modne, kjent for å forårsake fordøyelsesbesvær ved inntak. Eldre frukter regnes som spiselige, men ikke hyggelige. As Ume er svært sur bær og sitrus, Ume er gode når de brukes i syltetøy, sirup og sauser.

 

Folk elsker "Umeshigoto " 

Hvis du lager ting ved å bruke Ume, vi kaller det Ume shigoto (梅仕 事, Ume arbeid). Juni-juli er sesongen for det. Noen mennesker ser frem til å gjøre det ved å forberede verktøy og ingredienser.

Her er en av mine Ume shigoto i år.

 

Krydret Ume sirup

 

jeg setter Ume, sukker og litt krydder i glassene. Etterlater dem i en måned, vil jeg ha en krydret Ume sirup. Jeg kommer til å lage gelé med det og tilsette det i drikkevann, brent vann, svart te etc.

Hvis du liker å gjøre Ume shigoto, du må ta hensyn hvordan mye Ume bli modnet. Umodent Ume som heter Ao-Ume (青梅) er egnet for sirup, ekstrakt. Modne Ume som heter Kanjyuku-Ume (完 熟 梅) er egnet for syltetøy, Umeboshi (梅干 し) . 

  

Hva er Umeboshi (梅干)?  

Gjør Umeboshi er veldig tradisjonell og en av de populære Umeshigoto.  

Umeboshi (梅干)

 

Umeboshi(梅干), bokstavelig talt tørket Ume og en slags Tsukemono (Japanske pickles), har blitt laget som konservert mat i lang tid.

Umeboshi ble først nevnt i boken skrevet i midten av Heian -perioden (AD794-1185). Da ble keiseren frisk fra sykdommen ved å ha te med Umeboshi og konbu (tare). I Sengoku -perioden, tok krigere alltid Umeboshi gan -en kule Umeboshi, rismel og sukkerpulver- med dem. I Edo -perioden , reisende tok dem som medisin.

Det er et ordtak, "Ume wa ichinichi hitotsubu isha irazu. (梅 は 一日 一粒 医 者 い ら ず)" betyr at du ikke trenger leger hvis du spiser en Umeboshi hverdagen. 

Virkningen av Umeboshi er vitenskapelig bevist å være god for å gjenopprette energi, forhindre heteslag, holde fedme i sjakk, utvise antioksidantaktivitet, etc.  

Nå vet du Umeboshi er veldig bra for deg !!

Hvordan smaker det? Du kan bli overrasket over at den er salt. Så du kan ikke spise så mange. En eller to er nok til hvert måltid. Men salt og syrlig smak med en Ume duft passer spesielt godt til ris.   

 

Hvordan lage Umeboshi (梅干) 

Du må bruke modning Ume. Vask og tørk dem etter at du har fjernet stilkene.

 


Dryss salt for å dekke bunnen av glasset. Tilsett deretter Ume og salt vekselvis. Dryss til slutt salt på toppen.
 

 

Legg et lokk på dem. Legg deretter tung vekt på lokket.

 

 

La dem stå på et kjølig sted i 1 måned ...

 

 

Vann kommer ut fra Ume.  Ser bra ut!! Når Tsuyu (梅雨, regntiden) er over, det er på tide å tørke dem !! 

 

 

Tørk dem i 3-4 dager i sterkt sollys.

 

 

Ferdig !!

Du kan holde dem lenge ved romtemperatur, da de inneholder salt og sitronsyre. Jeg beholder fortsatt en krukke med Umeboshi laget i 2018. Det sies det Umeboshi kan oppbevares i mer enn 100 år !!

 
 
 

Væsken etter Ume blir tatt kalles Umezu (梅 酢). Det er surt og salt med en fin Ume parfyme. Vi bruker den til å sylte grønnsaker, steke kjøtt og lage dressinger. Det er også godt å tilsette det i vann eller te å drikke. Det vil være veldig bra for kroppen din å ha den om sommeren, da den inneholder mineral og sitronsyre. 

  

Umezu 梅 酢 

 

Du kan ikke få Ume i ditt sted? Det ser ut til at du også kan lage Umeboshi med grønnsaksplommer selv om jeg ikke har gjort det. Gi oss beskjed når du prøver det !!

 

Dagens anbefaling

Kyoto Kouyoucha, Ume shiso konbu matcha blend av Kouyoudo - 2 g x 12 pakker

Denne matcha -blandingen selges på buddhistiske templer i hele Kyoto, og inkluderer ume (japansk aprikos), pulverisert shiso (perillablader), konbu (tang -tang) og matcha fra Kyoto, i en smak som er sikker på å hjelpe deg med å bli opplyst. 

 

Relaterte artikler:

Oppskrift på Asazuke (浅 漬 け, lett syltet) av små røde reddiker og selleri

 

Referanser: 

紀 州 梅 効能 研究 会

一般 財 団 法人 梅 研究 会 

 

 

 

 

 

 

 

Legg igjen en kommentar

Alle kommentarer blir moderert før de blir publisert