Nyttår, første te - Yunomi.life

Et veldig godt nyttår til dere alle! 

明 け ま し て お め で と う ご ざ い ま す!

 

Til tross for utfordringene knyttet til reiser og andre vanskeligheter i løpet av disse rare og unike tider, håper vi at du har vært i stand til å se familie, venner eller kanskje være i samfunnet i den grad det er mulig eller trygt hvor du er. Og vi håper også at du var i stand til å ønske det nye året velkommen med en følelse av åpenhet. Uten forventninger, kanskje som uberørt snø ...

 

Har du satt noen nye intensjoner for året 2021? Jeg vurderer fremdeles min, eller bare tar det dag for dag (dvs. uten å sette konkrete intensjoner). En ting som jeg ønsker å bruke tid og plass til er mer stille tid om morgenen, noe som betyr å våkne tidligere! Litt bevegelse og stille med japansk te om morgenen er en fin måte å starte dagen på. Med oppmerksomhetsbommen ser det ut til at te-meditasjon har blitt berørt mye nå på Internett. Men i løpet av morgenkoppen min, hva jeg virkelig vil bruke tid og plass til, er å sette mer pris på hvor teen kommer fra. Å tenke på tebonden (noen ganger er jeg heldig å bli kjent med dem litt fra å hjelpe til med å skrive samlingssidene sine for Yunomi), hvor te kommer fra, og å se for seg konteksten: stedet, menneskene og kanskje til og med følelsene som var forbundet med å dyrke og bearbeide teen. Dette var noe som Ayumi Kinezuka fra Cyittorattu delte med meg når Jeg intervjuet henne nylig



Når vi snakker om det nye året, er det ganske viktig å ønske velkommen til det nye året i Japan. Før nyttår går de fleste husholdninger gjennom et stort osōji (japansk: 大掃除), som er den store rengjøringen før årsskiftet. Selv om jeg tror at fortiden-nåtid-fremtiden er kontinuerlig og sammenkoblet, setter jeg stor pris på intensjonene bak denne rengjøringen. Det er ikke bare en "fysisk" opprydding å fjerne støvkaninene og kvitte seg med unødvendige gjenstander, det er ofte også psykologisk og følelsesmessig forfriskende. Jeg personlig synes det også er viktig å gi litt TLC til alle tekannene dine, sørg for at det ikke er noen gamle teblader igjen, kanskje gi den litt mer polering og kjærlighet enn normalt fordi kanskje tekanneåndene også vil feire innbydende nyttår og vil gjerne danse gjennom natten! Jeg skriver dette med tilbakevirkende kraft ... men det er aldri for sent.

 

Mens de i Spania spiser 12 druer når klokkene når midnatt, vil mange husholdninger ha glede av Japan toshikoshi soba (年 越 し 蕎麦). Soba er bokhvete nudler, og vi setter pris på dem før vi ønsker nyttår velkommen for å ønske lang levetid og helse. Opprinnelsen til toshikoshi-sobaen spekuleres i å ha startet en gang rundt midten av Edo-perioden, ettersom soba er lovende, sunt, men også deilig. Ulike regioner har sin egen spesialitet soba, så påleggene på soba kan variere, men den underliggende intensjonen er den samme. Etter å ha ønsket nyttår velkommen, vil noen til og med gå til hatsumode (初 詣) eller årets første bønn om morgenen for å be for god helse og dele sine intensjoner i en lokal eller berømt helligdom. Faktisk kan helligdommene bli ganske overfylte med lange linjer i løpet av denne tiden av året. Og så, den førstegangs fortsett ... i Japan, antar vi at vi setter pris på den første drømmen, den første soloppgangen, den første utsikten over Fuji-fjellet, den første teen på nyttår ... Hvilke første ting har du hatt glede av? Unn deg en spesiell første te på nyttårsdagen? 

 

Her er noen førsteganger fra Yunomi ansatte: Utsikt over Fuji og årets første soloppgang.  

 

Så den 1. vil familier vanligvis spise osechi-ryori (御 節 料理), som er tradisjonell mat til nyttår. Vel, jeg kunne fortsette å dele om japansk kultur og tradisjoner i løpet av denne tiden, men når jeg tenkte tilbake på noen av de nye årene jeg tilbrakte i Japan, minnet jeg de dagene besteforeldrene mine fortsatt var i live. Min bestemor på mors side praktiserte den japanske te-seremonien, og så på nyttårsdagen gikk familien bort til huset hennes om ettermiddagen, vanligvis etter vår hatsumode om morgenen. Da jeg var yngre på videregående, husker jeg at jeg ikke hadde så mye tålmodighet for te-seremonien (som er synd ...) og opplevelsen av tid føltes ganske lenge da jeg ventet på min tur til å motta matchaen min, spesielt servert av min bestemor . Men jeg husker biter og biter. Som at hun forklarte deler av seremonien og etter å ha mottatt te, for å også beundre matcha-bolle ...

 

Nå som vi har begynt å snakke om te, lurer du kanskje på om det er noen spesiell te som vi drikker på nyttår i Japan. Svaret er ja! Og denne teen kalles en obukucha. Selv om jeg, for å være ærlig, faktisk ikke har hatt obukucha på nyttårsdagen i Japan ... Kanskje dette er fordi jeg er fra Tokyo og obukucha tradisjonelt nytes i Kansai-regionen (rundt Kyoto og Osaka). Så, hva er en obukucha? Det er en sencha-te med ume (japansk plomme) og musubi-kombu (knuten tang). På grunn av denne blandingen vil du sannsynligvis oppleve en unik dans av grønn te og surheten og saltheten som kommer fra plomme og tang.

 

For å dele litt av opprinnelseshistorien til denne teen, for århundrer siden i år 951, var det en epidemi i Kyoto-regionen, og en prest ved navn Kuya skal ha tilbudt te med ume til de som lider av sykdommen. Det sies at denne teen var med på å lindre symptomene og at folket var i stand til å komme seg. Rett etter hendelsen sies det at keiser Murakami drakk denne te ved nyttår. Fordi keiseren drakk denne teen, fikk den navnet kofuku-cha 皇 服 茶 (ko 皇 som betyr keiser, fuku 服 som betyr å drikke). Ordet 'kofuku 幸福 'på japansk betyr også lykke eller formue, og det er her navnet obukucha 大 福 茶 (o 大 som betyr stort, fuku 福 som betyr flaks) kommer fra. Denne spesifikke teen har gullpulver (spiselige gullflak), og det er derfor den pleier å være den perfekte koppen te til fancy og festlige anledninger! Generelt nytes obukucha på nyttår eller rundt denne tidsperioden i Kansai-regionen. Etter det jeg forstår, virker det ganske sjelden selv for familier i Kansai-området å ta denne teen til nyttår. Nylig, på grunn av dets tilknytning til formue og velstand, kan folk gi det eller servere det ved andre spesielle anledninger som bryllup og bursdager.

 

Nå som jeg tenker på dette, selv om jeg er fra Tokyo, og obukucha er mindre typisk i denne regionen, da bestemoren min sa at jeg skulle ta en ume og drikke grønn te, selv om jeg er fra Tokyo. Selv om det ikke hadde gullflak i te, føler jeg at dette er som besteforeldres visdom, eller kunnskap, som har blitt gitt fra generasjoner i Japan. Det kan være litt sent å drikke til den siste nyttårsfeiringen. Men hvis du vil prøve obukucha for å ha en feirende te-tid i nær fremtid (eller uansett hvordan du vil), har vi obukucha kl. Yunomi. Emballasjen er ganske fin, og det vil også være en fantastisk gave!

 

Obukucha-Yunomi

 

På den annen side kan du også lage obukucha alene.  For å forberede din egen obukucha, må du først lage din Sencha eller hvilken base du vil at obukuchaen din skal være (f.eks. genmaicha, bancha) som du vanligvis gjør. Deretter kan du bare legge til ume og et stykke kombu i koppen din, og deretter helle teen i koppen. Hvis du er veldig fancy og er heldig som har tilgang til spiselige gullflak, kan du drysse noen på toppen. Selvfølgelig kan ingredienser som ume og kombu ikke være lett tilgjengelig utenlands, så du kan også ha det gøy å improvisere, være kreativ og si! Du har din egen spesielle obukucha!

 obukuchaMin improviserte obukucha med et tørket solsikkeblad fra sommeren i stedet for gyldne flak.  

 

Skål til et nytt år! 

Og som vi sier i Japan, 

"Kotoshi-mo yoroshiku onegai-shimasu!

今年 も よ ろ し く お 願 い し ま す。

Denne er litt vanskelig å oversette, og det betyr: “I det kommende nyttåret stoler jeg på at du tar vare på meg. Jeg vil stole på deg. ” Personlig tror jeg vi kan forstå denne setningen som et referanse til et nettverk av ikke-lineære og flerretningsrelasjoner. 

"Måtte vi stole på, stole på hverandre og støtte hverandre i dette nye året"

 

 

Bannerkreditt: Kajihara Tea Garden's Densho, Kamairicha grønn te i nysnø; Foto av Moé Kishida. 

Legg igjen en kommentar

Alle kommentarer blir moderert før de blir publisert