God vår, shinchasesongen er rundt hjørnet! - Yunomi.life

God (forsinket) vårjevndøgn!

Har du hatt glede av nye lukter eller ny plantevekst, mer grønt og solskinn, blomster som når tutover lyset? I Japan er den vårjevndøgn (på japansk; 春分 の 日 shunbun nei hei) er nå en nasjonal høytid for å ønske vårsesongen velkommen, for å feire sykler av natur og levende organismer med ærbødighet og ære. 

Denne gangen faller også sammen med “hanami” -sesongen når vi unner oss selv og beundre skjønnheten i forskjellige varianter av kirsebærblomst (sakura) trær med familie og venner, spesielt someno yoshino trær (Sjekk ut: Føl Sakura i tankene dine, ta Sakura til bordet ditt av Sachiko-san).  Faktisk kunngjorde det japanske meteorologiske byrået den 22. denne måneden at noen yoshino blomster er i full blomst i Tokyo. Dessverre har det japanske folket i år, på grunn av Covid, blitt sterkt oppfordret til å avstå fra sine vanlige sosiale sammenkomster under de blomstrende trærne. De største parkene har til og med gjerder for å forhindre piknik, men selvfølgelig vil blomstene fortsette sin vakre forestilling!

 

Somei yoshino- Moé Kishida.Somei yoshino blomstrer i Tokyo, Japan; foto av Moé Kishida.

 Kanhi-Sakura-Kajijhara tehagerCerasus campanulata (Japansk: 寒 緋 桜 カ ン ヒ ザ ク ラ); Foto av Kajihara tehage

 

10-årsjubileum for den store tsunamien og jordskjelvet 

Mens kirsebærblomstene fortsetter å ærefrykt for to uker siden 11. mars markerte 10-årsjubileet for den store tsunamien og jordskjelvet (9.0-styrke (Mw)) som forårsaket enestående ødeleggelser i Nordøst-Japan. Mens jeg personlig føler at jeg vil koble meg litt mer til minnene og menneskene jeg møtte fra det året, fikk det meg til å huske Årets japanske kanji 2011, "Kizuna (絆)" som refererer til bånd og forbindelser mellom mennesker.

Kizuna ble kåret til årets kanji av allmennheten i 2011. Det hjerteskjærende året så det japanske folket sammen som en nasjon, og sammen med hjelp fra mange land, for å støtte dem som ble rammet av jordskjelvet og tsunamien. Helt til i dag klarer mer enn 40,000 mennesker ikke å komme tilbake til hjemmene sine som et resultat av radioaktiv forurensning av Fukushima kjernefysiske anlegg. Og overlevende sliter fortsatt med å komme seg fra sår, spesielt fra de som er igjen i hjertet. Hvis du ikke har lest det siste nyhetsbrevet fra Yunomi, denne måneden, vi matcher midler med Peacewinds Japan (opptil 100,000 yen), til minne om denne dagen. 

 

Kesennuma Bay, Miyagi Prefecture, Japan, 19. april 2011; foto av Moog Kishida.

 Rikuzen Takata CityRikuzen-Takata City, Iwate Prefecture, Japan, våren 2011; foto av Kenzo Nishi. 

 

På dette 10-årsmerket, med den nåværende situasjonen med sosial distansering, opplever vi alle en grad av separasjon, ensomhet og mangel på menneskelig interaksjon og berøring. På den annen side, ettersom vi alle kanskje bruker mer tid hjemme, drikker du kanskje mer japansk te ... Aha! føler du at noen kizunas (bånd / forbindelser) har blitt styrket under denne pandemien? Med familie, nære venner og kanskje til og med med japanske tebønder? Jeg er nysgjerrig på ny innsikt i ordet kizuna i disse tider. 

 

Nedtelling til Shincha Season! 

For å avslutte med en positiv tone, på dagen for vårjevndøgn, kom jeg til en erkjennelse av at vi nå er halvveis (og når jeg skriver dette, mindre enn halvveis!) Til hachi-jyu hachi-ya (八十八 夜 ; den 88. natten), som betyr begynnelsen på shincha (新 茶 ; ny te / første spyling) årstid.

For å vurdere, i Japan, hachijyuhachiya refererer til den 88. natten siden begynnelsen av våren (dvs. 2. eller 3. februar) i henhold til den japanske månekalenderen. I Vesten kan man være kjent med denne tiden som Groundhogs dag eller St.Bridget's Day. Tradisjonelt i Japan var mange mennesker involvert i jordbruk. Dermed betydde den 88. natten en tid da bøndene ble veldig opptatt da de begynte å høste de ferske tebladene og begynte å plante frø.

I dag høstes ikke shincha alltid den 88. natten (som faller rundt 2. mai), da tidspunktet for første høsting avhenger av værforholdene, tebruk, regionen, klimaendringer osv. Faktisk er det i noen regioner første høsting kan til og med skje i mars. Tebønder og teelskere bruker fremdeles begrepet hachijyu-hachiya, og den første skyllete er det alle ser frem til, ettersom de nye bladene anses å være de beste. Disse bladene har en spesiell friskhet, en delikatesse og en sødme som er et vakkert kall for å komme inn i sommerens lys. Det inneholder enda mer næringsstoffer enn andre innhøstinger, kanskje fordi tebuskene har lagret næringsstoffer gjennom vintermånedene ... Ja! Dette er når tebønder liker Uejima-san (Uejima tefarmer) begynner å komme i krigermodus og Ayumi-san (Chitorattsu) glemmer å høre på sangene til fuglene fordi de blir så opptatt med innhøstingen.

Vårjevndøgn markerer midtpunktet til den 88. natten. Vi har fortsatt over en månesyklus å gå, men det virker søtt og grunnstøtende å ha noe å se frem til, som er i tråd med jordens rytmer. Og selv om Moder Natur kan være enormt kraftig og hard, setter jeg pris på den nye vårenergien som vibrerer rundt meg.


Shichigahama, Miyagi prefekturBlomster blomstrer i etterspill fra 11. mars våren 2011; Shichigahama, Miyagi Prefecture, Japan; foto av Moog Kishida.

 

Legg igjen en kommentar

Alle kommentarer blir moderert før de blir publisert